PDF-версия статьи |
Тактика экспертного доказывания идентичности/неидентичности личности автора произведения и его распространителя будет сводиться к установлению творческой способности (неспособности) распространителя создать распространяемый им текст. Означенная творческая способность складывается из таких характеристик, как культурный уровень, языковая компетенция, социально-культурная принадлежность, а также личностная оригинальность. Следовательно, автороведческое исследование призвано охарактеризовать автора не как человеческого индивида (относящегося к определенному полу, говорящего на определенном диалекте), но как личности, находящейся на определенной стадии своего социально-культурного развития. В этом состоит существенная особенность автороведческой экспертизы в контексте следствия по проявлениям экстремизма.
Языковая компетенция человека складывается из широты его словарного запаса, умения пользоваться паремией (народными пословицами и поговорками), умения вводить в свою речь фразеологию. Показательным фактором будет широта использования в речи книжных клише, а также книжных знаков препинания (многоточие, двоеточие, точка с запятой).
Культурная принадлежность – это приобщенность человека к определенному социальному, профессиональному сообществу (среде рабочих или интеллигенции, врачей или экономистов и т. п.). Культурная принадлежность обнаруживает себя в специфическом мировоззрении и языке. Так, врача может выдать несколько прохладное отношение к физическому страданию человечка, его смерти; но при обсуждении безработицы или низкой оплаты труда врач может проявить эмоциональность. Экономист, напротив, будет испытывать сакральный трепет перед категорией человеческой смерти; но на безработицу посмотрит без агрессии – как на экономическое явление, закономерное в сложившихся условиях. Профессиональную и социальную принадлежность человека выдает терминологический аппарат, прорывающийся в речь даже в ситуациях, не связанных с профессиональной деятельностью.
Специалист-авторовед способен квалифицированно охарактеризовать автора исследуемого произведения по описанным личностным параметрам. Аналогичное заключение может быть сделано по результатам наблюдений за речью и поведением задержанного распространителя. Сравнительное исследование ответит на вопрос о том, способен ли распространитель создать распространяемый текст. Автороведческое исследование описанного типа поможет доказательно оправдать (или обвинить) распространителя по дополнительному пункту авторства.
У следователя, как правило, возникнет вопрос о том, можно ли вообще основывать выводы об авторстве на показателях культурного уровня, насколько полно возможно сымитировать рассмотренные личностные характеристики языковой компетенции и социо-культурной принадлежности. Этот вопрос требует рассмотрения.
Профессиональную или социальную принадлежность сымитировать действительно можно, хотя и непросто. Имитатору необходимо ознакомиться с профессиональной терминологией или социальным жаргоном, но этого мало. Необходимо усвоить особый стиль речи, свойственный социо-культурной группе: систему оценок, логических стереотипов при построении текста, наконец – типовой синтаксис. Последние характеристики трудноимитируемы, но теоретически подлог возможен.
Признаки культурного уровня и языковой компетенции имитируемы лишь относительно: только в сторону понижения. Это означает, что человек с высокими показателями культурного уровня и языковой компетенции вполне может сымитировать речь человека с низки показателями этих же параметров. Но обратная ситуация невозможна. Поэтому если у человека, молодого и малообразованного, изъяты тексты социально-политического содержания, к тому же талантливо написанные, то авторство задержанного юноши заведомо маловероятно.
Литература
Вул С. М. Теоретические и методические вопросы криминалистического исследования письменной речи (методическое пособие). М.: МЮ СССР, 1977.
Леонтьев А. А., Шахнарович А. М., Батов В. И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Наука, 1977.
Комиссаров А. Ю. Криминалистическое исследование письменной речи. М.: ГУ ЭКЦ МВД России, 2001.
ОПУБЛИКОВАНО
Осадчий М. А. Модельный метод в судебной лингвистической экспертизе (на примере автороведческой экспертизы). // Современные проблемы науки и образования - 2011.-№6. (приложение "Филологические науки"). - C. 5